I HAVE A DREAM !
キング牧師の部屋--I HAVE A DREAM!--
新設・本館です!
…キング牧師…
Textだけは読んだことがあるけど・・という方、ぜひ一度、本物を聴いてみてください。
「ホンモノ」にはやっぱりあこがれてしまいます。迫力が違いますよ。やっぱり。
*翻訳文と画像と音声(king001.ra)はFreedom(日本語のページ)より、
英文はMartin Luther King's Speech -- I Have A Dream!より転載させて頂きました。*
全スピーチの配信は終わりました。(必要な方はとりあえずメールで連絡下さい)。
"I have a dream" (和訳)
私には夢がある。
いつの日にか、ジョージアの赤土の丘の上で、かつて奴隷であった者たちの子孫と、かつて奴隷主であった者たちの子孫が、兄弟として同じテーブルに向かい腰掛ける時がくるという夢が。
私には夢がある。
いつの日にか、私の4人の幼い子供たちが肌の色によってではなく、人となりそのものによって評価される国に住む時が来るという夢が。
私の父が死んだ土地で、メイフラワーの清教徒達が誇りとした土地で、
すべての山々から自由の鐘を鳴らそうではないか。
もしアメリカが偉大な国であるのなら、これは実現されなければならない。
ニューハンプシャーの豊穣な丘の上から、自由の鐘を鳴らそうではないか。
ニューヨークの稜々たる山々から、自由の鐘を鐘を鳴らそうではないか。
ペンシルベニアのアルゲニー高原から、自由の鐘を鳴らそうではないか。
コロラドの雪を頂いたロッキー山脈から、自由の鐘を鳴らそうではないか。
カリフォルニアの曲線の美しい丘から、自由の鐘を鳴らそうではないか。
それらばかりではない。
ジョージアの石ころだらけの山、テネシーの望楼のような山、
そして、
ミシシッピーの全ての丘から、自由の鐘を鳴らそうではないか!
すべての山々から、自由の鐘を鳴らそうではないか!
そして
私たちが自由の鐘を鳴らす時、
私たちがアメリカの全ての村、すべての教会、全ての州、全ての街から自由の鐘を鳴らすその時、全ての神の子、白人も黒人も、ユダヤ人も非ユダヤ人も、新教徒もカソリック教徒も、
皆互いに手を取って古くからの黒人霊歌を歌うことができる日が近づくだろう。
「自由だ、ついに自由だ、全能の神よ、感謝します。ついに我々は自由になったのだ」と。
"DREAMER "TOP-PAGE サイト『紙芝居屋さんが始まるよ〜!』へGO!
"I have a dream" (原文後半部分)
--全原文はこちら--
(...Let us not wallow in the valley of despair.
I say to you, my friends, we have the difficulties
of today and tomorrow.
I still have a dream. It is a dream deeply
rooted in the American dream.)
--当ページの音声ファイルはここから--
I have a dream that one day this nation will
rise up and live out the true meaning of
its creed. "We hold these truths to
be self-evident: that all men are created
equal."
I have a dream that one day out in the red
hills of Georgia the sons of former slaves
and the sons of former slave owners will
be able to sit down together at the table
of brotherhood.
I have a dream that one day even the state
of Mississippi, a state sweltering with the
heat of oppression, will be transformed into
an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children
will one day live in a nation where they
will not be judged by the color of their
skin but by their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day down in Alabama,
with its vicious racists, with its governor
having his lips dripping with the words of
interposition and nullification; that one
day right down in Alabama little black boys
and black girls will be able to join hands
with little white boys and white girls as
sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley
shall be engulfed, every hill shall be exalted
and every mountain shall be made low, the
rough places will be made plains and the
crooked places will be made straight and
the glory of the Lord shall be revealed and
all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith that
I will go back to the South with. With this
faith we will be able to hew out of the mountain
of despair a stone of hope.
With this faith we will be able to transform
the jangling discords of our nation into
a beautiful symphony of brotherhood.
With this faith we will be able to work together,
to pray together, to struggle together, to
go to jail together, to climb up for freedom
together, knowing that we will be free one
day.
This will be the day when all of God's children
will be able to sing with new meaning "My
country 'tis of thee, sweet land of liberty,
of thee I sing. Land where my fathers died,
land of the Pilgrim's pride, from every mountainside,
let freedom ring!"
And if America is to be a great nation, this
must become true. So let freedom ring from
the hilltops of New Hampshire. Let freedom
ring from the mighty mountains of New York.
Let freedom ring from the
heightening Alleghenies of Pennsylvania.
Let freedom ring from the snow-capped Rockies
of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous
slopes of California. But not only that,
let freedom, ring from Stone
Mountain of Georgia. Let freedom ring from
every hill and molehill of Mississippi and
every mountainside.
When we let freedom ring, when we let it
ring from every tenement and every hamlet,
from every state and every city, we will
be able to speed up that day when all of
God's children, black men and white men,
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics,
will be able to join hands and sing in the
words of the old spiritual,
"Free at last, free at last. Thank God
Almighty, we are free at last."
検索用keywords
キング牧師 MLキング M.L.K. Martin Luther King Jr. 英文 英会話 ヒヤリング |
2003-11-27から2005-10-18までに 84938HIT (一日平均200HIT)していました。
検索エンジン無料一括登録